行业翻译中心 -> 校对服务

翻译行业良莠不齐,校对服务呼之欲出

在多年为客户服务的过程中,必通发现上海地区翻译公司的英语翻译质量普遍存在问题。如果您不相信,必通可以为您举例:

翻译公司网站的英语版不是错误百出,就是照抄国外翻译公司的网站,和本身的中文版风马牛不相及。必通仅举沪上著名翻译公司的质量体系页面 (从第一句开始逐字粘贴,无任何改动)为例:
Before ①delivery of every document, we will ②check to make sure ③its format is in ④accord with ⑤the original ⑥format. We will check whether there is any figure or sentence ⑦be missing or mistakenly typed. … We will let language experts ⑧to ⑨embellish it and make it better conform to the native speaker's wording.
① 需要加定冠词the。或者改用Before delivering every document。
② Check to make sure,表述十分累赘,直接使用make sure即可。
③ Make sure that ……,这里的that不可以省略。
④ 无in accord with这种用法,严重语法错误,应用according to或in accordance with。
前后需对称一致,“格式应该和原文的格式一致”而不能按照中国用法说“格式应该和原文一致”,改为with that of the original…。
⑥ 多次重复使用format,这里应用one替代。
⑦ 语态错误,分词起定语从句修饰作用,改成missing or mistakenly typed。
⑧ Let 某人 do,而不是Let 某人to do。基本语法错误。
Embellish是中性词:embellish story with lie (话中谎话百出)。Embellish需要加后文说明其是褒义还是贬义。这里不加说明则请用褒义词polish。

短短几句,信手拈来就错误百出,用词搭配、语法、时态等无不涉及。试想网站英语已经如此,翻译质量更让人担忧。

许多公司网站的英语版,由于是质量较差的翻译公司的作品,更是错得离谱,这里不再举例。这样的英语网站既无法帮助公司和外方沟通,反而破坏了公司的形象。
许多公司的英语宣传品尚无法达到普通英语的标准,更不要说达到商业英语水平了。经过一些翻译公司“字典一族”的生搬硬套,将一些“美国黑人用语”、“俚语”、“古语”统统用在了今天的商业英语场合上。

“一叶落而天下知秋”,必通从方方面面的现象总结得出,上海翻译服务水平参差不齐。由于大多数的客户缺乏对英语翻译质量的鉴别能力,这就给一味大作广告,却不注重服务质量的翻译公司以可乘之机,给客户造成很大的危害,翻译行业急需校对服务。

您是否需要校对服务?
如果您或贵公司属于以下几种情况之一,则需要我们的校对服务:

所需要的英语翻译资料将用于正式场合。如英语网站、公司宣传资料、个人的出国资料、大型展览会议和对外产品介绍说明等。
英翻中的合同、章程、外贸用银行保函、外贸信用证明等。
需要了解正在合作的翻译公司或公司聘用的翻译人员的质量。
自己有基本的英语功底,撰写的英语稿件需要进一步润色和修改。
正在进行英语作文训练的学生,将参加雅思或TOEFL的作文考试,希望有人对其练习作文进行批改。

必通的公益性校对服务是您的最佳选择

我们的校对服务收费很低,却要投入一流译审,包括外籍的翻译专家,耗费大量的时间。所以相对其他的翻译口译服务,校对并不是我公司的盈利点。我公司推出本服务的目的是为客户真诚服务,打击翻译行业的假冒伪劣产品和树立翻译行业的标准和企业形象。

选择必通的校对翻译,是因为:

一流专家校对。和前面举例的形式一样,每个错误指出后,都说明原因出处,建议改进方法,让您心服口服。
校对后稿件杜绝语法、时态之类重大错误;基本杜绝词语搭配、和习惯用法上的错误。
保证校对后使用的是商业(或法律)英语。
价格优惠,每千汉字(包括标点符号)50元人民币;每千英文字(包括标点)100元人民币。
如需外籍校对,价格另议。

立刻行动,享受优惠!